'He goes to speak but can think of nothing to say. He is just a Scottish cop with a mental health problem and an uptight, controlling fiancée who needs his weakness so that she can play Mother Teresa once in a while.'
"Szólni akart, de semmi mondanivaló nem jutott az eszébe. Csak egy skót rendőr mentális problémával és egy feszült, irányító típusú menyasszonnyal, akinek szüksége van az ő gyengeségére, hogy olykor Teréz anyát játszhasson."
A Trainspotting szerzője ismét egy skót főhősről ír. Ray Lennox edinburghi nyomozó, aki egy gyerekrablásos, különösen kegyetlen ügy után Floridába repül a menyasszonyával, hogy az esküvőt tervezgessék és pihenjenek.
Így indul a regény.
A drog és alkohol problémával, gyermekkori traumával és családi tragédiával küzdő hősre azonban nem a nyugalom napjai várnak a vakáció alatt sem.
Nem útleírás, hanem - ahogyan címe is mutatja - krimi a műfaj.
Nem falom a könyveket, keveset olvasok (nyáron), ha nem lett volna ismerős a szerző és potom áron a boltban, ezt is kihagytam volna.
A történet nem kötött le túlzottan, de nyelvet gyakorolni tökéletes volt.
Ha élnék-halnék a könyvekért, tuti a jobbak közé sorolnám. Így viszont "csak" átlagos. Viszont: soha rosszabbat.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.