HTML

'Dark Night Of My Soul'

Gondolatok. Sajátjaim és melyek Benned ébrednek. Thoughts. The ones in me and the ones generated in you.

Friss topikok

  • tizenkéthúr: Az előző hozzászólásom eredetileg egy sírva nevető smiley volt, nem tudom miért vonta kérdőre. (Sz... (2024.12.13. 14:32) "Rohantam Neotont venni"
  • Krap: Ugyan, hova gondolsz? Az én intellektusommal!?? --;-) (2024.11.26. 11:00) Hogy kivel???
  • tizenkéthúr: Kedvenc idéztem a témában (nem szó szerint, és nem tudom kitől, de elhangzott): Kemény munkával si... (2024.09.12. 09:04) Csak a szöveg
  • stx: Megöregedtek a fiúk... A '80-as, '90-es évekbeli lelkesedés elmúlt. Az új albumon is elvétve talál... (2024.08.26. 19:35) Anagramma
  • tizenkéthúr: Csoda, hogy egy ilyen "bók" után nem zavartál el. :D Nekem is volt egyszer (max. kétszer) fekete h... (2024.08.07. 20:22) Norah Jones

2016.03.14. 08:03 Krap

Blimey

‘What’s it like?’ she said.
‘It’s … Well. Blimey. I dunno.’
‘If I may state the obvious, you’re finding it impossible to put down.’
‘Yeah, but he’s my best friend.’
‘I’ve read lots of scripts by best friends. I’ve put a lot of them down. And scripts are short.’
‘OK, then. It’s good. But blimey.’
‘What’s the blimey bit?’
‘It’s … Well. Bloody hell.’
‘Whatever job you decide to do when you get older, make sure it doesn’t involve the English language.’

((Könyvkiadóban dolgozó feleség a forgatókönyvíró férjéhez, miután utóbbi elolvasta kollégája előző bejegyzésemben szereplő regényét.))
- Milyen? - kérdezte a nő.
- Nos. Olyan... Húzós. Mittomén.
- Hogy a nyilvánvalóval jöjjek, nem tudtad letenni.
- Igen, de ő a legjobb barátom.
- Sok forgatókönyvet olvastam legjobb baráttól, és sokat le is tettem. És a forgatókönyvek rövidek.
- Értem. Nos, ez a könyv rendben van, de húzós.
- Mi teszi azzá?
- Olyan... Nos, marhára húzós.
- Bármilyen munkát is választanál öregségedre, légy biztos benne, hogy nem érinti a(z angol) nyelvet!

It had never occurred to Sophie before, but the worst thing about being Miss Blackpool was the title. Taking your husband’s name when you became his wife was one thing. Taking your town’s name when you became its beauty queen was something else again.

Soha nem ötlött fel Sophieban ezelőtt, de a blackpooli szépségkirálynőségben a cím volt a legrosszabb. Feleségként a férj nevét felvenni, az egy dolog, de a városod nevét viselni, mikor a szépségkirálynője leszel, az valami más.

 /Nick Hornby: Funny Girl/

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://krap.blog.hu/api/trackback/id/tr988454286

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása