... avagy az angol stílus.
Részletek Halifax külügyminiszter jegyzékéből, melyet 1939.szeptember 3-án adott át a londoni német ügyvivőnek.
"Ügyvivő Úr!
Őfelsége berlini nagykövete szeptember 1-én megbízásomból közölte az ottani kormánnyal, hogy az Egyesült Brit Királyság kormánya haladéktalanul eleget fog tenni Lengyelországgal szemben fennálló kötelezettségeinek, ha a német kormány nem hajlandó...
...Minthogy ily biztosítékok nem érkezetek, van szerencsém arról értesíteni, hogy a két ország között ma, szeptember 3-án délelőtt 11 órától hadiállapot van. Van szerencsém stb...
Halifax"
Kerestem az eredeti szöveget a neten, de hirtelen nem találtam, a jegyzék előzményében "I have accordingly the honour to inform you, that..." szerepel, tehát az általam olvasott könyvben a "van szerencsém arról értesíteni..." csak egy nem túl szerencsésen ;) megfogalmazott fordítás.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.