Az, aminek látszik: egy focistából - ráadásul London mészárosáról beszélünk, ha jól rémlik, hogyan "becézték" annak idején - lett "filmsztár" önéletrajzi könyve. Focistaként és színészként sem tartozott az elithez, de mindkét minőségében ismert, karakteres figura.
Az eddigi életéről ír. Semmi különös nincs a könyvben - család, barátok fontossága, néhány sztori, a megkomolyodás, éretté válás hogyanja, ilyesmi.
Amikor hazaértem vele az volt a terv, hogy beleolvasok, aztán folytatom A keresztapa olvasását, ehhez képest 3-4 óra alatt elolvastam a kétharmadát, majd másnap a maradékot.
((Az egy másik történet, hogy az eredeti 3490Ft-os ár helyett 1200Ft-ért is megéri a boltnak árusítani az új példányt.))
A cím remek, az utolsó mondata a Ravasz, az Agy és két füstölgő puskacsőből. Az eredeti "It's been emotional", és a fordítás is tökéletes.
A fia anyjáról alig ír, ráadásul annál a résznél mintha egy szakaszt véletlenszerűen kivágtak volna a példányomból - egy mondat félben marad, majd egy másik téma folytatódik -, ezen kívül talán 1-2 magyartalan mondatot, rosszul egyeztetett fordítást találtam. Ez a mai felhozatal általános színvonala mellett gyakorlatilag elhanyagolható.
Nem tudom, miért olvasok ennyi önéletrajzot. Ez is tetszett.
"Azt hiszem, egyáltalán nem értem szabályosan labdába az első 45 percben.
A szünetben Sid Neal, aki 65 éves volt akkor, azt mondta, hogy inkább adjam neki a mezemet, jobb munkát végezne a pályán, mint én. El is hittem neki." - Első elsőosztályú meccséről.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.